Merkataritzan Euskaraz kanpainaren barne, urtero proposamen bat egiten diete merkatari eta erosleei. Aurten salerosketak euskaraz egiten dituzten erosle eta merkatariei elkarrekin argazki bat ateratzea proposatu diete.

Aurtengo egitasmoa azaroaren 30ean aurkeztu zuten, Urretxuko kultur etxean. Ekitaldian Koldobike Olabide Legazpiko alkateak, Rosa Maiza Zumarragako zinegotziak, Igor Zubillaga Urretxuko zinegotziak, Zintzo-Mintzo euskaltzale elkarteko Sebas Iturriotzek, ZingiZango euskara elkarteko Nekane Gonzalezek, euskara teknikariek eta hainbat merkatarik parte hartu zuten.

Duela bi urte euskara erabiltzeko prest dauden bezeroen argazkiak eskatu eta 1.400 lortu zituzten. Iaz, berriz, euskarazko zerbitzua ematen duten establezimenduen argazkiak eskatu eta 99 eskuratu zituzten. Aurten, euskaraz erosten duten bezeroei euskaraz saltzen duten dendariekin selfieak ateratzeko eskatu diete. Bezero bakoitzak nahi adina selfie bidali ahal izango du, baina establezimendu bakoitzeko bat. Merkatariek ere bidali ahal izango dituzte, baina bezero diren dendetakoak.

Argazkiarekin batera bezeroaren telefono zenbakia eta dendaren izena bidali behar da. Kanpainaren bukaeran erosketa txartelak zozkatuko dituzte selfieak bidali dituzten bezeroen artean. Txartelak selfietan agertzen diren dendetan gastatu behar dira. Argazkiak Goierri garaiko 18 urtetik gorako edonork bidali ditzake

Otsaila amaiera baino lehen bidali behar dira, pozikgainera@gmail.com helbide elektronikora edo Whatsappez 628 759 948 telefono zenbakira.

Jatorrizko albistea: Otamotz-Goierriko Hitza

Irakurtzen jarraitu...

bilera

Tolosako barrutiko eragile juridikoekin bilera batzuk egin dituzte epaiBi-ko kideek Auzia Euskaraz proiektu barruan, euskararen erabilera handitzea helburu, neurri zehatzak adosteko.

Justizia Administrazioko hainbat eragilek osatzen dute Auzia Euskaraz egitasmoa, besteak beste, abokatu eta prokuradoreek, epaitegietako langileek, epaile eta magistratuek, Justizia Administrazioaren letradunek, fiskalek eta auzitegi medikuek. Talde horien guztien lana koordinatzeko lanetan EpaiBi ari da, Justizia Administrazioko Hizkuntza Normalizazio lantaldea.

Tolosako barrutia aukeratu dute, batetik, eskualdearen ezaugarri soziolinguistikoengatik, eta, bestetik, bertan dauden lau epaitegietatik bitan, epaile euskalduna dutelako orain.

Guztira, 26 pertsonak hartu dute parte bileretan. Horietatik 10 epaitegietako langileak dira, 5 Justizia Administrazioaren letraduak, 2 epaileak, 7 abokatuak eta 2 prokuradoreak. Esan dezakegu taldea askotarikoa izan dela, eragile juridiko guztiak izan baitira ordezkaturik.

Bilerotan hartutako erabakiei dagokienez, honako hauek zehaztu dituzte, besteak beste: zer prozedura diren errazenak osorik euskaraz ere izapidetzeko; nola jokatuko duten epaile euskaldunek deklarazio zein epaiketetan alderdiak euskaldunak direnean; eta interpretearen rola kontsulta figurarena izatea euskarazko parte-hartzeak izango diren epaiketetan, betiere partaide guztien ulermena bermatuta baldin badago.

Informazio osoa hemen

Irakurtzen jarraitu...

Herri indigena desberdinak ezagutu eta elkarren esperientziak elkartrukatzeko aukera eskaini digu Fagor Taldearen aurtengo topaketak.

Eskoriatzako Apotzan elkartutako 30 lagunok gaur arte gehienontzat behintzat ezezagun ziren herri maia, nasa eta nahuatl-a ezagutzeko aukera izan dugu. Baita beraiekin gure herriaren esperientzia, labur bada ere, elkarbanatzekoa.

Alba Velasquez maia caqchikela, Rolando Ascue nasa eta Gabriel Vazquez Chavez nahuatl-a Oiher Arantzeta Fagorreko langile soraluzearraren alboan eseri eta entzun ditugu, banaka-banaka, bakoitzak kontatzeko zituenak. Denak ere Txema Abarrategi, Garabideko dinamizatzailearen gidaritzapean eta bere galderei tiraka.

Izan da berriketarako astia, baita kanturakoa ere. Gertuan beti baitugu bertsolari, abeslari eta gitarrajoleren bat edo beste gurean.

Maia Caqchikel herria, Albaren ahotik

Alba Velasquez eskola bateko zuzendaria da egun. Ez ditu ahazteko, baina, horra iristeko bidea erraztu dioten bi pertsonak. Amak hizkuntza eman ziola kontatu digu eta aitak, berriz, hezkuntza edo hezkuntzarako sarbidea eta grina.

Motzean bada ere, ahalegindu da azaltzen Guatemalan gerra zibilak utzitako miseriak. Gatazka armatuak edota Guatemalaren independentziak berak indigenengan eragindako gutxiespen eta mespretxuak izan ditu hizpide, nolabait azaldu nahian horrek guztiak eragin duen beldurra. Bizitakoak bizita, nork esan altuan “ni indigena naiz” edo hitz egin nork bere hizkuntzan.

Hori horrela, baina, badihardute. Garabide elkarteari esker, gainera, orain 5 urte elkar ezagutzen ez zuten lau eskola elkarlanean hasi ziren, kultura eta hizkuntzaren biziberritzea oinarri. Esker hitzak baino ez ditu, beraz, Albak,  Garabide elkarteko kideentzako.

Bukatzeko, baina, pareko Fagor Taldeko langileentzako hitzak ere izan ditu eta halaxe zuzendu zaie: “Barkatuko didazue baina zuek izugarrizko erantzukizuna daukazue. Zuek hemen egiten duzuen lanak balio izugarria dauka. Ez hemen bakarrik, baita guretzako ere. Zuek gure aurretik zoazte, eta segi mesedez, segi egiten duzuen horretan, kooperatiboki, segi lanean. Zuek egiten diharduzuen bidea egingo dugu guk gero”.

Irakurtzen jarraitu...

MONDRAGON Korporazioak kudeatzen duen Nafarroako enpresen Euskara Batzordeak MAPSArekin elkarlanean antolatu du Topaketa. Helburuak honako hauek izan dira: batetik, Nafarroako gizarteari kooperatibetako euskara batzordeen lanen berri ematea eta beste enpresa batzuengana iristea; bestetik, euskara planetako esperientziak eta praktika onak partekatzea; eta, azkenik, MAPSAk euskara planarekin izan duen 10 urteko ibilbidea sozializatzea eta jendarteratzea. Topaketa EMUNek gidatu du.

 img-20161122-wa0004

Juantxo Martinez-Garcirian MAPSAko lehendakariak kooperatibak euskara planarekin egin duen ibilbidea azaldu du; besteak beste, hizkuntza politika esplizitatu izanak bazkideen eskubideak eta betebeharrak zehaztea erraztu duela azpimarratu du.

Ondoren, Mikel Arregi Euskarabideako zuzendariak Euskararen Plan Estrategikoaren gaineko azalpenak eman ditu; Mikelek aipatu duenez, enpresetan euskara planak sustatzea aurreikusten du Euskarabideak, bere esanetan arlo sozioekonomikoa gakoa baita euskararen prestigiorako.

Halaber, topaketan Sagrario Aleman eta Juan Kruz Lakastak euren iritzia eman dute; biek ala biek, euskalgintza eta administrazioaren artean elkarlana beharrezkoa dela nabarmentzeaz gain, euskararen normalizazio prozesuan aurrera egiteko sinergiak batzeak duen garrantzia azpimarratu dute.

Jarraian, enpresetako euskara planei egin zaie erreferentzia, horiek izan baitira Topaketako protagonistak. Jakina da Nafarroako egoera soziolinguistikoa zein den: euskararen foru legea, euskararen erabilera… Arlo sozioekonomikoan, aldiz, enpresek hizkuntzaren normalizazio prozesuan duten esku-hartzea nolakoa den ez da hainbeste zabaldu. Izan ere, egun, Nafarroako hainbat enpresak du euskara plana; Mapsa, Fagor Ederlan Tafalla eta Altsasuko MONDRAGONeko kooperatibek, esaterako. Halaber, Nafarroan hedatuta dauden eta euskara plana duten beste kooperatiba batzuk ere badira -Laboral Kutxa, LKS eta Eroski-. Horrela, zenbait enpresatako esperientziak gertutik ezagutzeko aukera izan da Topaketan. MAPSAk azken urte hauetan izan dituen lorpenen berri eman du, besteak beste, hizkuntza politika, aldizkaria eta euskara eskolak. Bestalde, Fagor Ederlaneko errealitate ezberdinak aurkeztu dira; batetik, Fagor Ederlan Tafallaren euskara plana eta, bestetik, Fagor Ederlan kooperatibak, oro har, Euskal Autonomia Erkidegoko plantetan izan duen euskararen normalizazio prozesuaren erakundetzea.

Nafarroako enpresen Euskara Batzordeari ere egin zaio aipamena, euskararen normalkuntza helburu duten erakunde horien guztien ahaleginak partekatzeko eta esperientziak trukatzeko helburuarekin eratu zena eta MONDRAGONek gidatzen duena, hain zuzen ere. Batzordea edozein enpresarentzat irekita dagoela ere azpimarratu da, Batzordean parte hartzeko ez baita ezinbestekoa euskara plana edukitzea edo MONDRAGONeko kide izatea.

Amaitzeko, Topaketari itxiera eman dio MONDRAGONen izenean Ander Etxeberriak, Korporazioko Hedapen Kooperatiboaren zuzendari eta euskara koordinatzaileak. Anderrek, MONDRAGONek euskara normalizatzeko ezarrita dituen Oinarriak eta euskara planak garatzeko Korporazioak bideratzen dituen laguntzak aipatzeaz gain, nabarmendu du kooperatiba bakoitzaren egoera soziolinguistikora egokitutako normalkuntza plan bat abiatzeak kolektiboari dakarzkion onurak.

Irakurtzen jarraitu...

MAPSA Orkoienen dagoen enpresa da, une honetan Nafarroan dagoen garrantzitsuenetarikoa langile kopuruari eta fakturazio datuei erreparatzen badiegu. Aurten, ospakizun bikoitza dute: batetik, MAPSA kooperatiba bihurtu zela 25 urte pasatu baitira; bestetik, Euskara Planak 10 urte bete dituelako.

20161114_093553

MAPSA 1957. urtean sortu zen, Huarte Taldeko SA gisa eta bere jabeak 1990ean porrot egin ostean, 1991ko azaroaren 11n enpresa kooperatiba bihurtu zen, egoera oso zail baten erdian; 141 bazkidek bere gain hartu zituzten aurreko zorrak eta, ordutik, Mondragon Korporazioaren baitan, 25 urteko ibilbidea osatu dute kooperatiba gisa.

25 urteko ibilbide hori ospatzeko, hainbat egitasmo eta ekitaldi egin dituzte urte osoan zehar; egitasmo horien artean nabarmentzekoa izan da, EMUNen laguntzarekin, argitaratu berri duten liburua. Liburu bakarrean jaso ditugu euskarazko eta gaztelaniazko bertsioak; alde batetik irekitakoan euskarazkoa kontsulta daiteke; bestetik, berriz, gaztelaniazkoa.

Liburuari hasiera eta amaiera kooperatibaren lehendakariak eta zuzendari gerenteak ematen diote, hurrenez hurren. Horrez gain, Luis Sarriés Sanz Soziologia Industrialean katedradunak jartzen du testuinguru historikoa, Nafarroako industrializazio prozesua ezagutu nahi duen edonorentzat kontsultarako ezinbesteko irakurgaia.

Barruko mamia osatzeko, berriz, hainbat langileri elkarrizketak egin genizkien. Halaber, hamaiketako baten bueltan elkartu genituen MAPSAren hainbat fundatzaile eta bazkide; horrela, giro goxoan, mokadu eta mokadu artean, garai desberdinetako testigantzak jaso ahal izan genituen, liburua pasadizo eta anekdotaz osatuz. Bilketa lana bukatzeko, MAPSAn gordeta zeuden hainbat katalogo eta argazki zahar gordailutik atera, eta digitalizatu egin behar izan ziren liburuan erabili ahal izateko.

Esan bezala, testuez eta itzulpenaz EMUN arduratu da; diseinuaz eta maketazioaz Larrama Creative eta inprimaketaz GraphyCems. Guztien elkarlanari esker, dagoeneko kalean da MAPSAren historia eta Nafarroako industrializazio garaia ederki azaltzen duen liburu interesgarri eta irakurterraza. 2.000 ale inprimatu dira guztira, bertako langileei ez ezik, MAPSAra bisitan doazenei edo interesa duen edonori oparitzeko.

Irakurtzen jarraitu...