KORRIKALDIA Coprecin

Asteartea, 2019ko apirilaren 2a

Esperientzia polita izan zen Euskaraldia gurean. 10 egunez, hizkuntza ohituretan, euskararen aldeko astinaldia nabaritu genuen lantokian zehar. Denbora joan ahala ordea, lehengo ohituretara bueltatu dira mingainak. Honelako ariketak sarriago egin beharko liratekeela iradokitzen zigun bertako langileen artean egindako Euskaraldiko esperientziaren balorazioak.

Eta hara non datorkigun KORRIKALDIA. Euskaraldiaren dinamikari ezin 2020ra arte itxaron, eta aurten, Copreciko Euskara Batzordeak, Korrikaren olatua baliatuz, hizkuntza ohiturak aldatzeko ariketari forma berria eman dio. Apirilaren 1etik 12ra, alde batetik, Ahobizi eta Belarriprest txapak jantziko ditugu paparrean, norberak hartu konpromezua, mingain eta belarrietan islatu dadin. Beste aldetik, bi lekuko ibiltari ibiliko dira gunez gune.Egunero, lekuko gorriak tailerreko gune bat bihurtuko du hizkuntza ohitura aldaketaren protagonista; lekuko berdea, funtzio bera betez, bulegoetako gune batean egongo den bitartean. Egun bakoitzean, fokoa lekukodun bi gune horietan egonagatik, 10 eguneko ahalegina egingo dugu guztiok.

Lekuko hauek ez dira nolanahikoak, Copreciko tailerrean ekoiztutako piezez osatuta daude. Coprecitarrek elkarlanean eginiko objektu mimatuak ditugu, ekimenak sortu duen ilusioaren lekuko. Azpialdean badaukate zabal lekua, mezu biribilkatu baten gordeleku. Izan ere, egun bukaeran, lekukoa esku artean eduki duten guneek, egun horretako esperientzia idazteari ekingo diote. Modu horretan, eskuz esku, joango dira osatzen lekuko barruko mezuak, KORRIKALDIAren Copreciko esperientzia jasoz.

Hementxe daukazue, langileen artean KORRIKALDIAren ekimena azaltzeko egin dugun bideoa:

Maddi Sarasua eta Oihana Barrutia (Emuneko kideak)

Fagor S.Coop-ek urrezko Bikain ziurtagiria lortu du

Ostirala, 2018ko abenduaren 21a

Asteazkenean, hilak 19, urrezko Bikain ziurtagiria jaso zuen Fagorrek Arantza Tapia eta Bingen Zupiriaren eskutik. Euskararen normalizazioaren alde egindako lan onaren aitortza.

Aurten bete dira 20 urte Fagorrek, Emunekin elkarlanean, lana euskaraz proiektua martxan jarri zuenetik. 20 urte emankor. 20 urte lanean eskaraz eta euskararen erabilera normalizatzen. 20 urte urratsak ematen, indarrak batzen, euskararen erabilera biziberritzen.

20 urte hauek askorako eman dute, bide handia egin da eta horrek, zalantzarik gabe, ospatzea merezi du. Atzo jasotakoa egindako lanaren errekonozimendua da. Asko da egindakoa eta asko da egiteko dagoena. Baina, gaur, ospatu, indarrak hartu eta aurrera egiteko unea da.

Hemen Fagorren egindakoa laburbiltzen duen bideoa:

ULMA Architectural Solutionsen, euskara normalizatuta?

Asteazkena, 2018ko abenduaren 19a

Badira urte batzuk ULMA Architectural Solutionsen euskara normalizatzeko prozesua abian jarri genuela, eta horri esker, euskararen presentziak eta erabilerak gora egin du gure enpresako hainbat eremutan.

Nolanahi ere, urteetako bilakaeraren azterketa egitea beharrezkoa zela erabaki genuen ULMA Architectural Solutionseko Euskara Batzordean, hau da, euskararen normalizazio prozesuari dagokionez, nondik gatozen, non gauden eta nora goazen zehaztea komeni zela.

Horretarako, EMUNen zehaztutako Euskararen Normalizazioaren Markoan eta ULMA Taldeko Hizkuntza Politikan oinarritu ginen eta geure buruari izenburuko galdera egin genion: ULMA Architectural Solutionsen euskara normalizatuta al dago?

Galdera hori ardatz hartuta, euskara planaren hausnarketa estrategikoari ekin genion urrian, ULMA Architectural Solutionseko sailetako eta organoetako 41 lagunekin (langileen %20), lau taldetan banatuta. Bertan, hizkuntzaren normalizazioan aintzat hartzeko hainbat arlo aztertu genituen taldeka egindako dinamika desberdinetan: funtzioen banaketa, arau soziala, lan hizkuntza, zerbitzu hizkuntza, hizkuntza gaitasuna, leialtasuna, sortze hizkuntza, jarrera proaktiboa, hizkuntzaren normalizaziorako estrategiak…

Saioetan landutakoari esker, ULMA Architectural Solutionsen euskararen normalizazioari dagokionez non gauden jabetu ahal izan dugu eta erabateko normalizaziorako bidean datozen lau urteetarako ildo estrategikoak zehaztu ditugu, 2019-2022rako Euskararen Plan Estrategikoan jasoko ditugunak.

Bideo honetan duzue saioen helburuaren azalpena eta lehen bi saioetan parte hartu duten lankide batzuen iritzia.

Aitzol Guridi, ULMA Architectural Solutionseko euskara planaren koordinatzailea

Euskaraldiaren zabalkundea sare sozialik zaharrena erabilita

Osteguna, 2018ko urriaren 4a

Arrasateko Edertek enpresan Euskaraldiaren berri zabaltzeko sare sozialik zaharrena, eta ziurrenik eraginkorrena, erabili dute. Ez da Facebook, ez da Instagram, ezta Twitter ere. Bideoan duzue erantzuna.

Euskaraldia Ederteken from Fagor Ederlan Group on Vimeo.

 

Asier Iriondo (Emuneko kidea)

Eusle metodologia Fagor Industrialen

Asteazkena, 2018ko irailaren 12a

Fagor Industrialen, Oñatin, 2016tik talde batean baino gehiagotan jarri izan da martxan hizkuntza ohiturak aldatzea helburu duen Eusle metodologia; baina 2017an lehen aldiz bi taldetan probatu genuen Soziolinguistika Klusterrak gidatutako ikerketaren baitan. Taldeetako bat bulegoko 11 langilekoa izan zen, eta bestea, tailerreko 22 lagunekoa. Taldeek, ezagutzari dagokionez, antzeko ezaugarriak dituzten arren, emaitzak ezberdinak izan dira.

Bulegoko taldeko langileek, esperientzia hasi aurretik, euren arteko elkarrizketen %59 euskaraz izaten zela adierazi zuten. Ezagutzari erreparatuta, %82 elebidun osoak dira, eta %18 elebidun hartzaileak. 3 lagunek aritu behar izan zuten une oro euskaraz 8 aste horietan zehar txandaka, eta bi hilabeteren ondoren, aitortutako erabilerak %14,5 egin zuen gora. Metodologiak zehaztutako eran, esperientzia amaitu eta 3 hilabetera berriro galdetu zitzaien taldekideei gainerakoekin, bikoteka, euskara zenbateraino erabiltzen zuten, eta, datuak bigarren neurketatik apur bat behera egin bazuen ere, %12ko igoerari eustea lortu zuten.

Tailerreko 22 pertsonako taldean ere, %86 elebidun osoak dira eta gainerakoak elebidun hartzaileak. Hasieran esan dugun moduan, nahiz eta ezagutza datuak antzekoak edo hobexeagoak izan, Eusle metodologia aplikatu aurretik aitortu zuten erabilera % 34koa zen. Guztira, 6 Eusle izan zituzten (une oro euskarari eusteko zeregina zuten langileak), txandaka, eta 8 asteak pasatutakoan, erabilerak %17 egin zuen gora. Hala ere, talde honen kasuan, lortutakoari eusteko zailtasun handiagoak izan zituzten, eta esperientzia amaitu eta 3 hilabetera, guztira, %4ko igoerari baino ezin izan zioten eutsi.

Zenbakiak ikusita eta langileekin izandako esperientziaz aurrez aurre hitz eginda, honako ondorio hauekin laburbil daitezke bi esperientziak:

– Talde handian lorpena txikiagoa izan da.

– Hasi aurretik erabilera baxuena zuen taldeak ezin izan dio esperientzian zehar erabileran egindako aurrerapenari eutsi.

– Euskarari eusteko zeregina izan duten langile ia guztientzat oso zaila izan da elkarrizketa elebidunetan amorerik ez ematea.

– Bi kasuetan, bikote batek baino gehiagok aldatu dute euren arteko hizkuntza ohitura; bai Eusle izan direnek, eta baita izan ez direnek ere.

Amaitzeko, kontuan izatekoa da metodologia honi esker langileak inplikatzea lortu dela: Pello Jauregik eta Pablo Suberbiolak gidatutako bileran parte hartu zuten guztiek, talde bakoitzak koordinatzaile bat izan du SLKrekin harremana izan duena, Eusleak euren artean izendatu dituzte, astero berrespen fitxa bete behar izan dute… Baina ez hori bakarrik; gainera, hizkuntza ohiturak aldatzeko pausoa emateko ez ezik, euren artean nortzuekin egiten duten euskaraz eta nortzuekin ez jabetzeko balio izan die. Orain, emaitzok aztertu eta aurrera begira erabileran eragiten jarraitzeko zer egin nahi duten eta zertarako prest dauden hausnartzeko garaia da.

Eresti Oiarbide (Emuneko kidea)