Duela bi urte jarri genuen martxan Tolosako euskara emaileen egitasmoa, eta, ordutik, urtean hainbat aldiz biltzen gara eskualdeko eragile juridiko euskaldunekin: epaileak, abokatuak, prokuradoreak, epaitegietako langileak eta Justizia Administrazioaren letraduak.

Helburua hasiera batetik izan da eragile guztien artean neurri zehatzak adostea, euskararen normalizazioan aurrera egiteko; batik bat, euskaraz aurkezten diren demanden kopurua handitzeko, epaiketa zein deklarazioetan euskararen erabilera areagotzeko, eta dokumentazioan euskararen presentzia nahiz kalitatea bermatzeko.

Eusko Jaurlaritzak sustatutako egitasmoa da euskara emaileena, eta Auzia Euskaraz proiektu zabalagoaren barruan kokatzen da. Tolosan ez ezik, Gernikan eta Bergaran ere abiarazi dira antzeko proiektuak.

Elena Egiguren abokatuak hasieratik hartu du parte Tolosako bileretan, eta, bideo honetan, bere bizipen eta iritzien berri ematen digu:

 

Auzia Euskaraz lan-taldea

 

Irakurtzen jarraitu...

Joan den astean Garabidek mahai-ingurua antolatu zuen Fagor Taldeko Copreci kooperatiban  Imbaburako (Ekuador) gobernadore Paolina Vercourtere andrearekin, Mexikoko Tosepan kooperatibaren ordezkari batekin, CECIDICeko irakaskuntza eta ikerketa zentroko ordezkari batekin (Kolonbia) eta Fagor Taldeko kooperatiben ordezkariekin.

Bertan hainbat errealitate soziolinguistiko aztertu ziren, izatez oso desberdinak, baina, aukera eta erronka berdintsuak dituztenak.

Topaketa honetan gure kooperatiba industrialeko esperientzia eta gobernantza-modeloa ere partekatu genuen, kooperatibak nazioartera zabaltzeak dakartzan erronkak ahaztu gabe, gure erantzukizun eta konpromiso sozialari begira.

Copreciren instalazioetara egindako bisitarekin amaitu genuen,  eta harritu egin ziren (Paolina gobernadorea ingeniaria da lanbidez) gure produktuak sortzeko erabiltzen ditugun  muntaketa-kate  eta materialetako asko eta asko  Mondragon Taldeko beste kooperatiba batzuei erosiak direla ikustean.

Itxuraz hain desberdinak diren herrien eta komunitateen arteko topaketa-espazio hauek irekitzean, munduari begiratzeko modua aldatzen ari gara, loturak sortzen ditugu, hobeak bihurtzen gara.

Imanol Arriolabengoa (Fagor Taldeko Kontseilu Sozialeko lehendakaria)

 

Irakurtzen jarraitu...

–          Jar zaitez nire lekuan, euskaraz egitea gehiago kostatzen zait, esfortzu handia da, proposatzen didazun konpromisoa ezingo dut bete… Behintzat egun bateko kontua balitz…

–          Egun bateko kontua? Astero egun bat euskaraz aritzea? Ondo. Zein egun?

–          Ostegunetan, adibidez.

–          Eta gainerako lankideok ere ados zaudete?

Horrela abiatu genuen EUsteguna esperientzia MONDRAGONeko Finantza Gestioaren departamentuko Baliabide Korporatiboen unitatean. Egitekoa: ostegunetan lankideen artean euskaraz mintzatzea. Fagor Industrialen ere, tutuen gunean, antzerako prozesu bat medio, EUstegun egitasmoa ari dira garatzen.

Astean egun bat, urtean 44 egun inguru, ezer gutxi 222 lanegun ingurura heltzeko, are gutxiago bisurtea ez den urteko 365 kopurura iristeko. Abiadura motela eta maiztasun txikia; bai. Ezinbestekoa bezain normala, baina, egoera linguistiko anormalean oraindik horrela ibili behar izatea.

Egingarria bezain eraginkorra ondorioztatu da ostegunak EUstegun bilakatzea. Hona paisaia berria: erdararako joera dutenak euskaraz mintzatzen, elebidun pasibotzat har daitezkeenak zerbait aktibatzen, erdaldunak jEUves dela gogoan, ohiz euskaraz dihardutenak gustura… eta guztiek irribarrea.

EUstegunero gogorarazten zaie lankideei egitekoa, egunarekin bat datorren irudi eta mezu bidez, ahal bada. Halaber, EUstegunero egiten zaio dagokion guneari jarraipena eta modu aitortuan jasotzen da emaitza.

Jon Zuazabeitia (Emuneko lankidea)

Irakurtzen jarraitu...

2017ko lehehengo hilabeteetan testu idatzien kalitatea hobetzeko ikastaroa egin dugu Realeko langile batzuek. Ikastaroa eskaintzeko ideia Euskara Batzordean sortu zen, Realeko hainbat departamentuko langileek testuak sortu behar ditugu; batzuetan barrura begirako komunikazioak dira; beste batzuetan bazkide eta zaleei zabaldu beharrekoak. Noski, sare sozialen bidez zabaltzen ditugun komunikazioek ikusgarritasun handia dute. Ahalik eta testu egokienak sortzea da gure helburua eta, ohikoa denez, batzuetan zalantzak izaten ditugu. Beraz, ikastaroa gure premietako bat erantzutera zetorren. 

Ikastaroan izen-emateko aukera zabaldu zen Realeko langileen artean eta 12 laguneko taldea osatu genuen ikastaroa emateko. Taldea bagenuen, irakaslea ere bai, beraz prest ginen euskaraz sortzen genituen testuak hobetzeko.

6 saio eman genituen urtarrila eta martxoa bitartean. 2 orduko saioak izan ziren. Irakasleak hiru kontzeptuen inguruan harilkatu zuen ikastaroa: zuzentasunajatortasuna eta egokitasuna. Hiru kontzeptuak abiapuntutzat hartuta, gure testuak hobetzeari ekin genion. Horretarako interneten eskura ditugun baliabideen berri izan genuen, mezu elektroniko egokiak idazteko gakoak, gure idazketa estiloa hobetzeko irakurgarritasuna errazteko gomendioak eta abar. Jasotako baliabide eta gomendioak praktikan jarri genituen hainbat testu idatziz eskoletan edota etxeko lan moduan.

Ikastaroa bukatu eta gero, bertan jasotako baliabide eta gomendioen bilduma laburtua sortu genuen eta Realeko langile guztien esku jarri genuen. Gu bezala, beste batzuek ere izan ditzaketen zalantzak argitzeko lagungarria baita. Era berean, hilero argitaratzen dugun Realeko euskara planaren aldizkarian idazkera hobetzeko gomendio bana txertatzen da

Ikastaroaren balorazioa ere egin genuen. Oro har, gustura gelditu ginen ikastaroan ikasitakoarekin. Hala ere, eguneroko lanean sortzen zaizkigun zalantzak argitzen jarraitzeko beharra ere ikusten genuen. Hori dela eta, hurrengo denboraldia begira jarri ginen eta proposatu genuen aurrerago beste saio batzuk emateko aukera. Helburu argia dugu, gure testuak lehenengo mailakoak izatea. 

Sinatuta: Alfredo Castresana eta Realeko beste 14 langile

 

 

Irakurtzen jarraitu...

Astigarragan gurasoekin harremana duten erakundeek bat egin dute aurrerantzean haiekin izaten diren bileretan euskararen presentzia areagotzeko. Guztira 7 erakundek onartu dute Udalak luzatutako proposamena eta gurasoekin hemendik aurrera izaten dituzten bilerak euskaraz izateko neurriak praktikan jarriko dituzte. Eginkizun horretan Udalaren babesa eta laguntza teknikoa izango dute aipatu erakundeok.

Astigarragan gurasoekin harremana duten elkarte eta  erakundeetako ordezkariak

Joan den astean, irailaren 7an, elkartu ziren Astigarragako Herri Eskola, Gaztelekua, Guraso Batzordea, Kirikieta Haurreskola, Mundarro Kirol Elkartea, Musika Eskola eta Xaguxar aisialdi taldeko ordezkariak, Astigarragako Udaleko Pleno aretoan, Udaleko Euskara Zerbitzuaren proposamenaren berri gertutik entzuteko.

Erakundeotan gurasoekiko harremanetan euskara zenbat eta nola erabiltzen den aztertu ondoren, ondorio nagusia euskara gehiago erabil daitekeela izan da. Helburu hori nola lortu eta zein neurri abian jar daitezkeen izan dira Udalaren proposamenaren oinarriak eta horiek arretaz entzun dituzte erakundeotako ordezkariek. Astigarragako ezagutza datuei erreparatuz gero, biztanleen %83 da euskara ulertzeko gai (2011ko datuak dira),  datu honen arabera, euskara erabiltzeko aukerak uste baino handiagoak dira.

Praktikan hobetu behar dugu, ordea, eta bilerak antolatzerakoan zer eta nola egiten dugun erreparatu behar dugu: publikoaren hizkuntza identifikatzeko zer egiten dugun, erabiltzen dugun irizpidea publiko horrentzako egokia den, bileraren hizkuntza esplizitatzen dugun, zer nolako aurreiritziekin jokatzen dugun…

Udalak lantalde edo talde eragile bat eratu du erakunde hauei laguntza eskaintzeko, orain hasi eta 2018an ere jarraipena izango du ekimenak.

Irakurtzen jarraitu...