Mondragon Unibertsitateko Goi Eskola Politeknikoan Egin salto! interbentzioa egin da. Interbentzio horren helburua da, bikoteak abiapuntu gisa hartuta, maila desberdinetako euskara ezagutza duten pertsonek dakiten euskara hori erabiltzeko saltoa ematea; eta Emunek salto hori emateko behar duten prestakuntza eskaintzen die.

Ana Altuna eta Edu Sanchez Mondragon Goi Eskola Politeknikoko Informazio Sistemak Saileko langileak dira eta euskara ikasten ari dira. Euskara eskola amaitu dutenean tartetxo bat hartu dugu eurekin hitz egiteko.

Egin_salto_MGEP

Badira urte batzuk euskara ikasten hasi zinetela, orain ondo moldatzen zarete, erabilerara salto egin duzue?

Ana: urte asko dira, ia bizitza osoa daramat euskara ikasten, 18 urterekin hasi nintzen, institutuan, baina, urtero hasieratik hastea izan da. Ez genuen aurreratzen, saioak boluntarioak ziren, klasetik kanpo… Beste aldetik, beti lotsa handia izan dut euskara ez jakiteagatik eta horrek ez dit lagundu. Orain lotsa gutxiago sentitzen dut, adinak eragin handia dauka, eta noizean behin ausartzen naiz euskaraz hitz egitera.

Edu: aurretik zerbait egin dut, baina, aurten oso ondo nabil. Lehen ez nintzen ezer esateko gai eta orain ez naiz arraro sentitzen euskaraz egiten dudanean.

Ikasturte hasieran zuen departamentuko lankide bat zuekin euskaraz egiten hasi zen. Esan dezakegu bakoitzak laguntzaile-tutore bat duzuela, zuen ikasketa prozesuan zer eragin izan du honek?

Ana: nik pentsatzen dut laguntza garrantzitsua dela, eta bermatzen duela egunero zerbait euskaraz hitz egitea. Batzuetan presio bat gehiago dela ere sentitzen dut. Edozein modutan, eskertzekoa da nire tutorearen laguntza, nahiz eta batzuetan oso azkar egiten duen euskaraz.

Edu: nire tutorearen jarrera oso ona da, aspalditik ezagutzen dugu elkar, eta hizkuntza-ohitura aldatu behar izan dugu.

Horrelako interbentzio batek erabilerara salto egiten laguntzeko balio du zuen ustez?

Ana: oso baliagarria da, erabilerara salto egiten laguntzen du. Orain espazio bat daukat euskaraz eroso sentitzen naizena. Hala ere, batzuetan laneko gauzei buruz gaztelaniaz egiten dut.

Edu: interbentzio honi esker bermatuta daukat egunero zerbait euskaraz egingo dudala. Motibatuago nago pauso bat aurrera egin dudalako eta esparru bat gehiago dudalako euskara praktikatzeko. Euskaraz egiteko mugak ditudala sentitzen dut eta oso baliagarria izan da lehenengo pertsona batekin egiten hastea, espazio bat ireki dugu. Gainerako lankideekin bi edo hiru hitz egiten ditut euskaraz.

Gomendioren bat emango diezue euskara ikasten ari direnei?

Ana: niretzat garrantzitsuena da lotsa galtzea, baina ez dakit hori nola lortzen den. Nire kasuan urteek eragin handia izan dutela uste dut. Lasaitasunak ere bere garrantzia dauka, onartu beharra daukazu euskaraz ezin dugula hitz egin gaztelaniaz bezain azkar, euskaraz zerbait esateko denbora pixka bat gehiago behar duzula. Eta euskara ikasi nahi baduzu, euskaraz hitz egin behar duzu, ez dago beste modurik.

Edu: euskaraz hitz egitea. Euskara praktikatzeko espazioak sortzea. Pauso hori ematea beharrezkoa da. Euskara Euskaltegian bakarrik ezin da ikasi, helburua ulertzea bada bai, baina, bestela ez.

Larraitz Madinabeitia Emuneko Euskara Formazioko lankidea da bikote honen euskara irakaslea da. Berak ere azpimarratu du euskara maila batetik aurrera eskolaz kanpoko orduek duten garrantzia. Helduen Euskalduntzearen mailari dagokionez, ikasle hauek “erabiltzaile independenteak” dira. Euskara-eskoletan ikasten eta simulatzen ari direnaz gain, ikas prozesua behar bezala joan dadin, ezinbestekoa da eguneroko komunikazio-egoera errealetan euskara erabiltzea. Helduen Euskalduntzearen Oinarrizko Curriculum berrian ere  oso argi irakur dezakegu maila hauetan euskaltegiko irakastorduak adina ordu erabili behar dituela ikasleak bakarlanean eta erabilera askean.

Irakurtzen jarraitu...

Enpresarean azokako “formazioa: etorkizuneko erronkak” solasaldian parte hartu berri du Jon Altunak, Mondragon Unibertsitateko (MU) errektoreordeak; erronka horien gainean gehiago jakin nahian berarengana hurbildu gara eta hainbat gauza interesgarri esan dizkigu.

Emunerako argazkia1

  • Hizkuntzen erabilerari dagokionean, zein da, une honetan, MUren hezkuntza-eredua?

Eleaniztasuna da Mendeberri proiektuan definituta dugun 4 ardatzetako bat –konpetentzien garapena, IKTen erabilera eta balioekin batera–; eleaniztasun hori nola kudeatzen dugun azaldu aurretik, komeni da historia pixka bat egitea, eta zein bilakaera izan dugun aztertzea: 1) MUren hastapeneko urteetan gaztelania hutsezko hezkuntza-eredua genuen; 2) bigarren fase batean bi lerro eskaintzera pasatu ginen, bata gaztelaniaz eta bestea euskaraz; 3) egungoa, erabaki estrategiko baten ondorioz ezartzea erabaki zena, 2007. urtetik dugu indarrean eta lerro bakarreko eredua da: euskara ardatz duen hezkuntza-eredu hirueleduna da; %60 inguru euskaraz, %20 gaztelaniaz eta beste %20 ingelesez, hain zuzen ere. Eredu hori erreferentzia bat da, eta nagusiko gure graduko eskaintzan garatzen da.

Mondragon Unibertsitateak enpresa eta erakundeen beharretara egokitzen du bere eskaintza eta, hizkuntzei dagokionean, uste dugu gure egungo eredua dela behar horiei hobekien erantzuten diena.

Dena den, kasu partikularrak edo salbuespenak ere egiten ditugu; gastronomia eta lidergo ekintzailearen graduak, esaterako, nazioarteko proiekzioarekin sortu ziren eta horietan euskarak duen presentzia txikia da; irekita gaude kasu partikular horietara, baina guk argi dugu zein den gure eredua, elkarren osagarri dira.

  • Nola irudikatzen duzu Mondragon Unibertsitatearen hezkuntza-eskaintza 10 urte barru?

Orain ari gara hausnarketa hori egiten, baina, dagoeneko, ikusten dira joera batzuk: IKTen gero eta erabilera handiagoa, curriculum malguagoa, erantzun pertsonalizatuagoa… Hizkuntzei dagokionean, ez dut uste etorkizunean egungo eredutik gehiegi aldenduko garenik.

  • Egungo eredu hirueledunera, beste hizkuntzaren bat gehitu al daiteke?

Ziurrenik, txineraren presentzia handitzen joango da. Horren erakusgarri, gaur egun, lidergo ekintzailearen graduan, txineraren oinarrizko formazioa jasotzen dute ikasleek, eta 3. mailan hilabete eta erdiko egonaldia egiten dute Txinan.

  • Zer egin dezake unibertsitateak lanean hasi behar diren edo gradu amaierako proiektuak egin behar dituzten ikasleek euskara gehiago erabil dezaten?

Batetik, azpimarratu beharrekoa da Emun moduko aholkularitzek kudeatzen dituzten euskara planei esker, fakultateetan eta enpresetan euskara lan-erreminta bihurtzen ari dela, eta harremanetan ere euskararen erabilera handitzen doala.

Bestetik, Mondragon Unibertsitateak, Mondragon Korporazioko Euskara Batzordearen mahai teknikoan parte hartzen du besteak beste, sari bat ere antolatzen dugu euskaraz egindako gradu amaierako proiektu onenarentzat eta ikasleei aukera horren berri ematen diegu. Horren fruituak ere jasotzen ari gara: bi urtean %40 igo dira euskaraz egindako gradu amaierako proiektuak.

Egia da, beste arlo batzuetan, etengabeko prestakuntzan eta ikerketa eta teknologien transferentzian, esaterako, ibilbide luzea dugula oraindik egiteko.

  • Nola ikusten da euskaraz egiten duen unibertsitate bat nazioartean? Nola begiratzen gaituzte?

Herrialde askotan gabiltza –Kolonbian, Mexikon, Saudi Arabian, Korean…–, horietan guztietan unibertsitate euskaldun bezala aurkezten gara eta ez dugu oztoporik ikusten, alderantziz; guk argi dugu nondik gatozen eta non gauden, eta haiek ere hori balioan jartzen dute; nire iritziz, balio jakin batzuekin lotutako kultura sendoa duten herrialdeek abantaila konpetitiboak dituzte.

Horrez gain, gure errealitatean berri emateko, atzerritik datozen ERASMUS ikasleentzat basque culture ikasgaia daukagu, ikasle guztiek egiten dutena.

Irakurtzen jarraitu...