Serbitzu enpresa, Biharkorekin batera, euskara plana duen enpresetako bat da Azkoitian. 2011 inguruan jarri ziren Emunekin harremanetan. Langile gehienak euskaldunak izanik, euskara beti egon izan da presente enpresan, baina, sistema bat ezarrita, euskarak euren enpresan duen garrantziaz jabetu dira.

Iñaki Maiztegi legazpiarra Serbitzuko Euskara Planaren koordinatzailea da. “Gure bezeroekin euskaraz egiten ditugu harremanak”, azaldu du Maiztegik. Hasieratik ikusi zuten lantegian euskararen inguruan arautegi bat ezarri behar zutela, hots, sistema baten barruan aritu beharra zutela ezer lortu behar baldin bazuten. “Zerbitzu publikoetan lan egiten dugu; udala ez bada, Foru Aldundia da gure bezeroa”, jarraitu du koordinatzaileak. “Euskal Herriko herrietan ematen dugun zerbitzua euskaraz denez, garrantzia eman nahi izan genion euskarari, eta Emunekin hasteko ideia hortik etorri zitzaigun”, dio, prozesuaren hastapenak azalduz.

Lantegiarentzat “ezustekoa” izan zela aitortu dute. “Ez ginen jabetzen zer egin behar genuen”. Begi bistako gauzekin lotuta hasi ziren lehen urratsak egiten: errotulazioa aldatu, bisita txartelak euskaratu, zigiluak… Sistematika horrekin hasi ziren Serbitzun euskara plana bideratzen. Guztiari jarraipena emateko, euskara batzorde bat dute lantegian, “oso erakundetutako batzordea”, koordinatzaileak eta Emuneko teknikariek diotenez. “Serbitzuk duen plana erakunde mailakoa da; haren indarguneetako bat da, eta zuzendaritza inplikatuta dago”.

Lantaldeko kide gehienek euskara menperatzen dute, baina baziren gazteleraz bizi ziren langileak ere. Oro har, “jendeak ondo hartu zuen”. Euskara batzorde horietan “alde positiboa erakusteari garrantzi handia” eman diotela azaldu dute. “Gehitu egiten duen zerbaiten moduan aurkeztu dugu, malgutasun handiarekin, neurgarriak eta lortzeko modukoak diren helburuak jarrita”, adierazi du koordinatzaileak. Enpresak “asko baloratzen du” langileek euskaraz ikasi eta euren maila hobetzeko egiten duten esfortzua. “Langileek egiten duten lana aitortu beharra dugu”, dio, azkenik, koordinatzaileak.

Bai Euskarari ziurtagiria eta Bikain zilarra lortuak ditu Serbitzuk. Beste aurrerapauso batzuk eman nahi zituzten, ordea. “Kalitatezko prozesuetan gertatzen den bezala, epe laburretan hobekuntza handiak egin ziren, baina, bihurgunearen goiko aldera iristean, zaila izaten da hobetzea. Hori gertatu zitzaigun guri”, adierazi du Maiztegi koordinatzaileak. “Harea harrotu eta jendeari, langileei, aukera ematea erabaki genuen”. Enpresan euskara barneratuta zen lehendik, baina, langile asko dutenez, eurek zuten euskararen ezagutza maila handitzea jarri zuten helburu. Euskara planaren oinarri metodologikoak hiru dira: erabilera, ezagutza eta motibazioa. “Helburua beti euskararen erabilera da”, diote teknikariek. “Erabiltzeko, ezagutu egin behar da, eta, horretarako, giro ona sortu behar da”.

Langileak, helburuak lortzen

Giro horren barnean murgildu ziren Aitor Ulibarri zuzendaria eta Ramon Donato de Lopez langilea. Ulibarri zuzendariaren ustez, “gai berria zen, eta esperientzia falta zuten”. 2015. urtean hartu zuen zuzendari kargua Serbitzun, eta, langile gehienak euskaldunak zirela ikusita, plan hori lantzen jarraitzea garrantzitsua zela iritzi zion. Ulibarri gasteiztarra da jaiotzez, eta gazteleraz ikasitakoa; euskaldun berria da. “Lanean euskararekin izandako bizipen indartsuena hemen izan nuen, Serbitzun”, azpimarratu du zuzendariak. Ulibarrirentzat, euskal enpresa bateko zuzendaria izanik, harremanak euskaraz lantzea oso da garrantzitsua. “Ez da gauza bera harremanak euskaraz egitea edo gazteleraz egitea, gertutasunagatik bereziki”, gaineratu du. “Euskaraz egin nahi dugunok aukera izatea garrantzitsua da. Poliki-poliki, euskara lan hizkuntza izatea lortu behar dugu”.

Ramon Donato de Lopez, berriz, Irunen jaiotakoa da. Euskara betidanik jaso duela baina gerora galdu egin zuela aitortu du. “Oso desberdina da Azkoitian edo Azpeitian bizi edo Irunen bizi. Orain dezente hartu diot euskarari”, azaldu du langileak. Lan harremanak euskaraz egiten dituzte, bai bulegoan, bai telefonoz zein ordenagailuz. Euskaltegiak ematen duen B2 maila lortua du Donato de Lopezek, hau da, ahoz eta idatziz komunikatzeko gaitasuna aitortua du. Halere, hobetzen jarraitu nahi du, eta euskararen gaitasun agiria (EGA) lortzea du erronka. “Komenigarria ikusten dut nire profilarentzat eta lanpostuarentzat”, azaldu du Azpeitian bizi den irundarrak. “Ez da gauza bera hitzez edo idatziz komunikatzea. Ez zaie berdin idazten langile bati edo teknikari bati, eta alor horretan indartu nahiko nuke”. Euskara plana dutenen artean enpresa aitzindaria da Serbitzu Azkoitian. Lan eta erabaki askorekin egindako bidea da Azkoitiko lantegiak hasitakoa.

Argazkia eta jatorrizko albistea: Maxixatzen

Irakurtzen jarraitu...

Biharko Taldeko Azkoitiko San Jose Egoitzan lan egiten duten langileen euskara ezagutza altua da; 2012an egindako diagnostikoaren arabera, langileen %90ek ulertzen du euskara. Erabilera, ordea, beste kontu bat da; izan ere, diagnostikoa osatzeko egin genuen ahozko neurketaren arabera, %37 ingurukoa da erabilera.

Susana_Nekane_azkena

Datuak ikusita, Euskara Batzordean lankideen arteko hizkuntza ohiturak aldatzea jarri genuen helburutzat, eta trebakuntza saioetan zebiltzanekin hasi ginen. Ekimen honetan parte hartu duten Nekane eta Susanarekin elkartu gara egin dutena azaltzeko:

–   Azalduko al diguzue hizkuntza ohiturak aldatzeko dinamikan egin duzuena?

Susana: lehenengo, eguneroko lanean, normalean gaztelaniaz zein lankiderekin aritzen ginen identifikatu genuen. Gero, euskaraz egiten genuena baino gehiago egin genezakeen aztertu eta, erantzuna baiezkoa bazen, gutako bakoitzak bi edo hiru lankide aukeratu zituen, eta lankide horiekin zer egin zehaztu zuen.

Adibidez: nik lehen Mertxerekin dena gaztelaniaz egiten nuen; bera ere trebakuntza saioetan zebilen eta euskaraz ondo egiten zuela ohartu nintzen, eta berarekin gehiena euskaraz egiteko helburua jarri nion neure buruari.

Helburua zehaztutakoan, guztiak horma-irudi batean itsatsi genituen, begien bistan izateko. Gero, urtean zehar, pare bat jarraipen bilera egin ditugu nola goazen ikusteko.

–   Eta zein izan da bilakaera?

Nekane: ohitura batzuk aldatu dira. Orain, euskara gehiago entzuten da pasilloetan. Gainera, euskaraz ez dakiten lankide batzuk euskaltegian dabiltza eta, euskaraz eginda, nolabait ikaste prozesu horretan laguntzen diegula ohartu gara.

Udazkenean berriro egin genituen ahozko neurketak, eta erabilera %68koa izan zen; beraz, bilakaera ona izan dela esan beharko dugu.

Irakurtzen jarraitu...