Badira urte batzuk DANOBATGROUP kooperatiba taldeko enpresek euskara planak dituztela martxan, eta plan horietatik sortutako lanak argitaratu eta jende guztiaren eskura jartzen dituzte. Lan horien artean, aurten, berrituta eta osatuta aurkezten du makina erreminta arloko irudiak zein hitzak euskaraz kontsultatzeko aukera ematen duen hiztegia.

L1210168 (2)

Hiztegi honek, batetik, gaztelaniatik euskarara eta euskaratik gaztelaniara kontsulta teknikoak egiteko aukera eskaintzen du. Bestetik, DANOBATGROUPen diseinatzen eta ekoizten diren hainbat makinaren irudiak ere agertzen dira, eta irudi horietan hiztegiko hitzak ikus daitezke. Horrez gain, nahi duen guztiak proposamenak egiteko aukera izango du; adibidez, hitzen bat ez badu aurkitu.

Ondorengo URLan dago denentzat eskuragarri http://hiztegia.danobatgroup.com/ eta, bertan sartutakoan, paperean argitaratzeko aukera izango du.

Artezteko makina, tornu, ebaketa eta zulaketako makina, xafla transformaziorako teknologia, eta fresatzeko makinetako terminoekin osatu da batez ere. Baina, termino horiez gain, beste hainbat ere jaso dira: artezketa prozesua definitzeko erabiltzen diren hainbat hitz, Danobat kooperatibak argitaratutako Tailerreko Eskuliburu Teknikokoak, Ideko kooperatibak lantzen diharduen osasungintza, aeronautika eta trenen sektoreko hitzak…

Etengabe lantzen ari den hiztegia da eta, noizean behin, eguneratu egingo da taldeko beste kooperatiba batzuetako terminoekin eta eguneroko lanean erabiltzen diren bestelako hitzekin.

Irakurtzen jarraitu...

Real Sociedad SADko dendetan lan egiten duten zazpi dendarik, pasa den urtean zehar, EMUNek antolatutako oinarrizko euskara ikastaroan parte hartu zuten. Ikastaroa euskararen erabilera normalizatzeko planaren barruan antolatu genuen eta 10 orduko iraupena izan zuen. Helburua euskarari buruzko nozio orokor batzuk ikastea edota errepasatzea izan zen, eta baita dendako ohiko egoeretan ematen diren elkarrizketak ulertzeko eta jarraitzeko gai izatea ere.

Erreala

Euskararen ezagutzari erreparatuta, talde heterogeneoa zen, ezagutza maila desberdinekoak baitziren parte-hartzaileak. Hala ere, bakoitzaren abiapuntua kontuan izanda, helburua guztientzako egokitzat jo zuten.

Eskuliburu bat prestatu genuen ikastaroan emango genituen eduki eta ariketa sortekin. Edukiak 10 gaitan antolatu genituen: agurrak, aurkezpenak, narrazio errazak, zenbakiak, orduak, egutegiko kontuak, dendako hiztegia eta abar lantzeko aukera izan zuten dendariek. Oinarrizko eduki horiez gain, dendetan ematen diren ohiko elkarrizketak praktikatu zituzten, bezeroen eta dendarien rolak antzeztuz. Noski, umorea ez zen falta ikastaroan zehar.

Eskuliburuko gai bakoitzaren bukaeran, osagarri gisa hizkuntzak ikasteko estrategia erabilgarriak eta euskara eta euskal kulturari buruzko jakingarriak zituzten.

Parte-hartzaileen balorazioa ona izan zen, Realeko dendetako arduraduna den Ane Anabitarteren esanetan: “Euskararen ezagutza maila baxua daukatenei balio izan zitzaien hizkera arrunteko esamoldeak gogoratzeko eta dendako hiztegi orokorra ikasteko. Maila altuagokoei eta euskara ohiko hizkuntza gisa erabiltzeko gaitasuna dutenei, berriz, arloko esamolde berriak ikasten lagundu zien eta, horrez gain, maila baxuko lankideei laguntza eman zieten. Baina, batez ere, ikastaroak ohiko lanean eta gure bezeroekiko harremanetan euskararekiko gure konpromisoa indartzen lagundu zigun. Gainera, ikastaroan giro ezin hobea izan genuen”.

Bidaltzaileak: Juanjo Ruiz eta Ane Anabitarte

Irakurtzen jarraitu...