Gaur goizean Garaia poloan izan dira #sarekohizkuntzak jardunaldiak. Goienak dagoeneko jardunaldien gaineko kronika idatzi du.

Gaur goizeko jardunaldiaren jarraipena twitter bidez egin da: #sarekohizkuntzak.

Goizean hizlariek erabilitako materialak sarean eskegi ditugu dagoeneko:

Aurkezpen orokorra: Olatz Olaso

Nola definitu beharko lituzke enpresa batek sareko hizkuntzak? Edurne Gonzalez (Emun)

Enpresen sareko estrategiari buruz: Joseba Kamio

EITBren esperientzia: Eider Jauregi

Mondragon Unibertsitatearen esperientzia: Susana Azpilikueta

Kutxaren esperientzia: Imanol Miner

Irakurtzen jarraitu...

Azkeneko hilabeteetan, sarean hausnarketa bideratu du EMUNek enpresen sareko hizkuntzen inguruan. Hausnarketari segida emateko jardunaldia antolatu du apirilaren 17an, Euskadi+innovaren bidez Garaia Enpresa Digitalean.

Egitaraua:
09:30-09:45: Jardunaldiaren aurkezpena

09:45-11:00: Enpresen sareko estrategia linguistikoari buruzko eztabaida

Joseba Kamio, Maite Goñi eta Txerra Rodriguez

11:00-11:30: Kafea

11:30-12:00: Nola definitu enpresak sareko hizkuntzak? EMUN

12:00-12:45: Hiru enpresatako esperientziak

EITB

Mondragon Unibertsitatea

Kutxa

12:45-13:00: Agurra edo ondorioak

Izena emateko informazioa hemen.

Irakurtzen jarraitu...

Bada hilabete ez dugula sareko hizkuntzen proiektua gune honetara ekartzen, hala ere, ez da geldirik egon. Naroa Elortzak Herrigintza, euskara eta komunikazioa artikulua idatzi zuen Ilunkaran eta blogean bere iritzi eta esperientzia kontatu zuen.

Gaurkoan, Usoa Agirrek hartu du lekukoa. Usoa Goienako Telematika Saileko langilea da eta bertako Community Managerra. Tutti Frutti blogean Community Manger batek eguneroko praktikan euskararen alde egiteko gomendio batzuk utzi dizkigu.

Transforming Nature Exhibition - Etherow Park, compstall, England

Bidaltzailea: Edurne Gonzalez eta Amaia Mendizabal, Emuneko teknikariak
Irakurtzen jarraitu...

Enpresen sareko hizkuntzak hausnarketaren barnean Joxe Aranzabalek MUtelebistaren kasua azaldu digu.

Aranzabal Mondragon Unibertsitateko Humanitate eta Hezkuntza Zientzien Fakultateko Komunikazio arduraduna da.

Arantzabalek, Faroa izeneko bere blogean, MUtelebista korporatiboaren ezaugarriak azaltzeaz gain, hizkuntzen erabilera, barne funtzionamendua eta bestelako hainbat alderdi deskribatzen ditu.

Hizkuntzei dagokienez, MUtelebistak Mondragon Unibertsitatearen hizkuntza politika betetzen du; telebistan euskara da hizkuntza nagusia, eta gehienetan, aurkezpenak eta iradokizunak euskaraz daude eginak eta azpitituluak gaztelaniaz eta ingelesez. Baina norbaitek beste horietako hizkuntza batean hitz egiten duenean, orduan azpitituluak beste hizkuntza bietan jartzen dira. Horrela, edozeinek onartzeko moduko formula sortu nahi izan da, euskaraz ondo moldatzen direnak eta berau ulertzen ez dutenak.

Bidaltzailea: Edurne Gonzalez eta Amaia Mendizabal, Emuneko teknikariak
Irakurtzen jarraitu...

Enpresen sareko hizkuntzak hausnarketari esker, hainbat enpresaren esperientziak ezagutu ahal izan ditugu, horien artean aurreko asteko Ternuaren kasua, nazioartekotasunari buruzko gaia landu zuena.

Aste honetan, berriz, Rober Gutierrez Ziurtagiriaren Elkarteko zuzendariak, sarean euskaraz aritu nahi dut izeneko artikulu interesgarria utzi digu baisarean webgunean.

Sunset at Gila Springs subdivision #5

Alde batetik, Bai Euskarari Ziurtagiria lortu duen edo eskuratu nahi duen enpresa batek bete beharko lituzkeen zenbait irizpide proposatzen ditu. Bestetik, sare sozialetan zerbitzuak euskaraz eskaini eta lana euskaraz egitera iritsi nahi duen erakundeentzako zenbait gomendio egiten ditu.

Gaiari lotutako informazio guztia twitterren ere jarrai dezakezu: #sarekohizkuntzak

Bidaltzailea: Edurne Gonzalez eta Amaia Mendizabal, Emuneko teknikariak
Irakurtzen jarraitu...